Aqua fresca, vino buono, pane e burro, cazzo nel culo
Название: Дживс и другой "сэр"
Автор: Utopian Trunks (utopiantrunks)
Оригинал: community.livejournal.com/indeedsir/317387.html
Переводчик: Victoria Elner ([email protected])
Сайт переводчика: www.livejournal.com/userinfo.bml?user=vicelner_...
Бета: Rassda ([email protected])
Рейтинг: R
Пейринг: Дживс/Вустер
Отказ: Герои и мир, в котором происходит действие, позаимствованы из рассказов П.Г. Вудхауза о Дживсе и их адаптации каналом ITV.
Краткое содержание (от переводчика): У Берти возник вопрос. Дживс помог в его решении.
Просьба о разрешении на перевод отправлена.

Дживс и другой "сэр"

@темы: переводческие страдания, графоманю помаленьку, Jeeves & Wooster, фандомное

Комментарии
04.09.2007 в 02:00

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
И опять таки тот злополучный диалог..

"My dearest."
"Ah..."
"Bright and beautiful one."
"Oh."
"Best Beloved."
"Hm."
"Keeper of my heart."
"Ah, I..."
"Master of my fate."
"Mmm..."

Никаких восклицательных знаков.

После "хранителя моего сердца" - Вустер уже хотел было возразить, или на столько поражен, что хочет вступить в беседу... что ему не дают разумеется.


Посмотрите следующее предложение: Он говорил все тише.. О каких восклицательных тут вообще может идти речь?

Он говорил все тише, а ту интонацию, с которой он прошептал следующие слова мне на ухо, я не способен описать словами, хотя осмелюсь сказать, что он бы с этим справился.

- «мое желание».


Может переводить не "мой желанный". А "мое желание?"





04.09.2007 в 14:02

Газонокосилка моей мечты. (с)
Динь

и мне пришлось опереться на его плечо, чтобы не упасть. "

Они стоят или они лежат в постели? -?!

Когда переворачиваешься - можно и упасть. )) ГЫ) Лично я так поняла. ))) (хотя позиции товарищей меня тоже заинтересовали... ))) В пространстве и времени. )))
04.09.2007 в 14:05

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Faith S. Когда переворачиваешься - можно и упасть. ))
Куда? В дырку на кровати?
04.09.2007 в 14:07

Газонокосилка моей мечты. (с)
Динь
У кровати есть края. ... ))))
04.09.2007 в 14:09

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Даже если, с кровати - все равно не вяжется.
По этому тексту выходит - они стоят. А они, судя по всему, все таки в горизонтальном положении находятся.


04.09.2007 в 14:11

Газонокосилка моей мечты. (с)
Динь

У меня предложени.е ))) Спросить Автора. ) Стоят, лежат, полусидят и проче. ))) В любом случае - тут имелось в виду - что он так растерялся, что даже равновесие в довольно устойчивой позиции потерял. ))) ИМХО, )))
04.09.2007 в 14:14

Газонокосилка моей мечты. (с)
Динь

А пошли. )))
04.09.2007 в 14:14

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Faith S. Пошли к аффтору.:))) Пусть вызов пришлет.. Я не против слетать и распросить обо всем этом -лично.:)



04.09.2007 в 14:16

Газонокосилка моей мечты. (с)
А они, судя по всему, все таки в горизонтальном положении находятся

А посему?.. ))
04.09.2007 в 14:17

Ничто так не содействует успеху, как успех.(с)
Интуиция.
04.09.2007 в 14:18

Газонокосилка моей мечты. (с)
04.09.2007 в 16:35

Яблоневая богиня. (с)
Динь
Они стоят или они лежат в постели? -?!
Лежат.
04.09.2007 в 21:59

What would you do, if you weren't afraid?
Динь
Первый законченный перевод из любимого фандома, на русском языке
больше пока совсем-совсем нету? :(
Victoria Elner, Rassda
спасибо вам огромное :kiss:
после этого рассказа стало гораздо интересней пересматривать сериал ;-)
04.09.2007 в 22:15

Aqua fresca, vino buono, pane e burro, cazzo nel culo
nataniel-la, всегда пожалуйста. Если универ меня не убьет, то будут еще переводы.
Faith S., Динь, Ludowig, Rassda, еще раз спасибо за неравнодушие.
04.09.2007 в 22:26

Газонокосилка моей мечты. (с)
Victoria Elner

:)) извиняюсь за флуд. ))) Обновление в сообществе видела. ))) Спасибо, что выложили.))) :white:
04.09.2007 в 22:28

Aqua fresca, vino buono, pane e burro, cazzo nel culo
Faith S., не извиняйтесь. Это вам спасибо за такое чудное сообщество. :heart:
04.09.2007 в 22:29

Газонокосилка моей мечты. (с)
:shuffle:
17.11.2007 в 13:59

Всё делит поровну Всевышний ©
Victoria Elner
великолепный текст, СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! очень in C!!!!!!
19.11.2007 в 21:56

Луна, чесночная долька, тускнея от смертной боли, роняла желтые пряди на желтые колокольни...
какая классная весчь! и никакой порнухи - и вся порнуха, только другими словами)) Обожаю этот рейтинг! Обожаю этот пейринг! Обожаю его голос! Его нежные руки!.. его хитрую мордашку))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail